(ES) Centro Tecnológico de Telecomunicaciones de Cataluña [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] (CA) Centre Tecnològic de Telecomunicacions de Catalunya codi 984 (EN) Telecommunications Technology Centre of Catalonia CTTC
Nota: Entitats vinculades de recerca.
(ES) Centro Tecnológico de Transferencia de Calor [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] [Recerca:Xarxa Tecnio] (CA) Centre Tecnològic de Transferència de Calor codi 928 (EN) Heat and Mass Transfer Technological Centre CTTC
(ES) Centro Tecnológico de Vilanova i la Geltrú [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] (CA) Centre Tecnològic de Vilanova i la Geltrú codi 930 (EN) Vilanova i la Geltrú Technology Centre CTVG
(ES) Centro Tecnológico del Agua [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] (CA) Centre Tecnològic de l'Aigua codi 982 (EN) Water Technology Centre CETAQUA
Nota: Entitat vinculada de recerca.
(ES) Centro Tecnológico en el Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas [Recerca:Parcs científics i tecnològics] (CA) Centre Tecnològic a l'Institut Veneçolà d'Investigacions Científiques (EN) Technology Centre at the Venezuelan Institute of Scientific Research
(ES) Centro Tecnológico Forestal de Cataluña [Recerca:Grups i centres] sin.CTFC (CA) Centre Tecnològic Forestal de Catalunya; CTFC (EN) CTFC; Forest Technology Centre of Catalonia
(ES) Centro Tecnológico LEITAT [Recerca:Grups i centres] (CA) Centre Tecnològic LEITAT (EN) LEITAT Technological Centre
Nota: LEITAT és la sigla de "Laboratorio de Ensayos e Investigaciones Textiles del Acondicionamiento Tarrasense".
(ES) Centro Tecnológico para la Industria Aeronáutica y del Espacio [Recerca:Grups i centres] sin.CTAE [sigla] (CA) Centre Tecnològic per a la Indústria Aeronàutica i de l'Espai; CTAE [sigla] (EN) Aerospace Research and Technology Centre; CTAE [sigla]
(ES) centro tradicional (CA) centre tradicional (EN) brick and mortar institution; bricks and mortar institution
Nota: Aquest terme s'utilitza especialment per oposar-lo als centres educatius virtuals.
(ES) Centro Universitario de Estudios de Administración d'Empresas [Estructura de la UPC:Altres] (CA) Centre Universitari d'Estudis d'Administració d'Empreses (EN) EAE University Centre EAE
Nota: Actualment el Centre Universitari d'Estudis d'Administració d'Empreses ja no és un centre adscrit a la UPC.
(ES) Centro Universitario de la Visión [Estructura de la UPC:Altres] (CA) Centre Universitari de la Visió codi 580 (EN) University Vision Centre CUV
(ES) Centro Universitario Euncet Business School [Estructura de la UPC:Centres adscrits] (CA) Centre Universitari Euncet Business School codi 801 (EN) Euncet University Business School EUNCET
Nota : Aquestes denominacions s'han consensuat amb el centre.
(ES) centro vinculadom [Organismes i entitats] (CA) centre vinculatm (EN) associated centre; associated schooln (FR) centre conventionném
(ES) Centros Europeos de Información Nacional [Organismes i entitats] (EN) ENIC [sigla]; European National Information Centres
(ES) CEP [Recerca:Grups i centres] sin.Centro Español de Plásticos (CA) Centre Espanyol de Plàstics; CEP (EN) Spanish Plastics Centre
(ES) CEPBA-IBM Research Institute [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] (CA) CEPBA-IBM Research Institute codi 948 (EN) CEPBA-IBM Research Institute CIRI
(ES) CEPHIS [Recerca:Grups i centres] sin.Centro de Prototipos y Soluciones Hardware-Software (CA) Centre de Prototips i Solucions Hardware-Software; CEPHIS (EN) CEPHIS; Hardware-Software Prototypes and Solutions Lab
(ES) CEQAP [Recerca:Grups i centres] sin.Centro de Ingeniería Química Ambiental y del Producto (CA) Centre d'Enginyeria Química Ambiental i del Producte; CEQAP (EN) Centre for Environmental and Product Chemical Engineering; CEQAP
(ES) CeRBa [Recerca:Grups i centres] sin.Centro de Referencia en Biotecnología (CA) Centre de Referència en Biotecnologia; CeRBa (EN) Biotechnology Reference Centre
(ES) Cercle d'Arquitectura [Recerca:Grups i centres] [Recerca:Grups i centres de recerca de la UPC] (CA) Cercle d'Arquitectura (EN) Cercle d'Arquitectura CERCLE
Nota: el grup prefereix que només s'usi la denominació en català.